Ćwiczenie 3
3.1. Sprawdź, czy umiesz poprawnie odczytać wszystkie poznane dotąd litery i znaki diakrytyczne.
Znajdź ich miejsce w alfabecie.
क म त प य व स न
Sprawdź
ka ma ta pa ya va sa na
ई अ ए उ इ आ ऊ
Sprawdź
ī a e u i ā ū
सा नी वि या कि पी
Sprawdź
sā nī vi yā ki pī
3.2. Zapoznaj się z czterema następnymi znakami.
ग
ga
र
ra
ल
la
द
da
3.3. Przeczytaj:
Odpowiedzi
Odpowiedzi
Odpowiedzi
3.4. Zapisz w devanāgarī :
vada makara sagara gada dara gama gala karaka gara vanara
Odpowiedzi
वद मकर सगर गद दर गम गल करक गर वनर
gata dama tala mala para dasa rama gamana rasa kala
Odpowiedzi
गत दम तल मल पर दस रम गमन रस कल
yama sada lava pavana masana gagana mara sadana raka naga mada
Odpowiedzi
यम सद लव पवन मसन गगन मर सदन रक नग मद
Słowniczek 3.3 | 3.4
- वद vada (mfn.) mówienie, mówca;
- मकर makara (m.) potwór wodny;
- सगर sagara (mfn.) zawierający truciznę;
- गद gada (m.) powiedzenie, sentencja;
- दर dara (mfn.) rozdzieranie;
- गम gama (mf(आ)n.) pójście, kurs;
- गल gala (m.) „połykacz”, gardło, szyja;
- गर gara (mfn.) połykanie;
- वनर vanara (m.) małpa;
- गत gata (mfn.) przeszły, odeszły;
- दम dama (m.n.) dom;
- तल tala (m.) powierzchnia (m.in. wierzch dłoni, podeszwy stóp);
- मल mala (n.) brud, nieczystość (fizyczna lub moralna);
- पर para (mf(आ)n) daleki, odległy (w przestrzeni), inny, przeciwny, ukryty, dalej niż, poza, po drugiej lub dalszej stronie, skrajny;
- दस dasa (m.) demon;
- रम rama (mfn.) sprawiający przyjemność, rozkoszujący się, radujący się, drogi, kochany;
- गमन gamana (n.) chodzenie, poruszanie się, sposób poruszania się, odejście;
- रस rasa (m.) sok;
- यम yama (m.) powśćiągliwość, opanowanie;
- सद sada (m.) owoc;
- लव lava (m.) akt ścinania, zbierania (kukurydzy), koszenia;
- पवन pavana (m.) wiatr, bóg wiatru, bryza, “ten, który oczyszcza”;
- मसन masana (n.) mierzenie;
- गगन gagana (n.) niebo, firmanent, almosfera;
- मर mara (n.) umieranie, śmierć;
- सदन sadana (n.) siedzenie, siedlisko, osada;
- रक raka (m.) kryształ, klejnot słoneczny;
- नग naga (m.) dosł. nie poruszający się, nie chodzący; góra;
- मद mada (m.) wesołość, zachwyt, podniecenie, inspiracja, upojenie;
3.5. Poniższe znaki diakrytyczne zmieniają sylabiczne 'a' w 'u, ū', 'o' i 'e'.
कु कू
ku kū
को
ko
के
ke
3.6. Przeczytaj:
नगरी गेय काल ललित गिरि सेना राम मुकुलित तेन विलसित
Odpowiedzi
nagarī geya kāla lalita giri senā rāma mukulita tena vilasita
कलि रोग दिन सागर कोप सादक सलिल सुकुमार
Odpowiedzi
kali roga dina sāgara kopa sādaka salila sukumāra
माल योनि विमल तुमुल विरम सोम गमित मिलति राक
Odpowiedzi
māla yoni vimala tumula virama soma gamita milati rāka
उदर आगम सुगति अरोक पूर लोल पादप अवर युगे
Odpowiedzi
udara āgama sugati aroka pūra lola pādapa avara yuge
पदिक गीत उलूक गेय कुल उदान अराग विवेक गोतम
Odpowiedzi
padika gīta ulūka geya kula udāna arāga viveka gotama
वमति उदक अनल नाग उपमा पूरक मार निवेदन कति
Odpowiedzi
vamati udaka anala nāga upamā pūraka māra nivedana kati
3.7. Zapisz w devanāgarī:
sādaka soma ulūka nagarī tumula sukumāra arāga tena
Odpowiedzi
सादक सोम उलूक नगरी तुमुल सुकुमार अराग तेन
udāna dina senā gamita lalita gīta viveka rāka
Odpowiedzi
उदान दिन सेना गमित ललित गीत विवेक राक
padika māla geya kula roga sāgara gotama virama rāma
Odpowiedzi
पदिक माल गेय कुल रोग सागर गोतम विरम राम
aroka udara sugati yuge āgama pūra pādapa lola avara
Odpowiedzi
अरोक उदर सुगति युगे आगम पूर पादप लोल अवर
nāga vamati pūraka udaka māra nivedana kati anala upamā
Odpowiedzi
नाग वमति पूरक उदक मार निवेदन कति अनल उपमा
salila kāla kopa giri vimala yoni mukulita kali vilasita
Odpowiedzi
सलिल काल कोप गिरि विमल योनि मुकुलित कलि विलसित
Słowniczek 3.6 | 3.7
- सलिल salila (mf(आ)n.) płynący, falujący, wahający się, niestabilny;
- गेय geya (mfn.) do wyśpiewania;
- काल kāla (m.) czarny, ciemnego koloru;
- कोप kopa (m.) chorobliwe podrażnienie, furia, wściekłość, złość;
- गिरि giri (m.) góra;
- विमल vimala (mf(आ)n.) przeczysty, bez skazy; (vi ‘bez’ + mala ‘skaza, plama’; dosłownie i w przenośni)
- योनि yoni (mf.) łono;
- मुकुलित mukulita (mfn.) zamknięty jak pąk kwiatu, stulony, skulony;
- कलि kali (m.) nazwa kostki do gry lub boku kostki oznaczonej jedną kropką, kostka przegrywająca;
- विलसित vilasita (mfn.) błyszczeć, błyskać, pojawiać się;
- पदिक padika (mf(ई)n.) idąc pieszo, pieszy;
- माल māla (n.) pole, lasek niedopodal wioski;
- कुल kula (n.) stado, trzoda, gromada, tłum, liczba, rasa, rodzina, wspólnota, plemię, kasta, grupa, towarzystwo;
- रोग roga (m.) choroba; सागर sāgara (m.) ocean;
- विरम virama (m.) ustanie, koniec, kres;
- राम rāma (m.) przyjemność, radość, zachwyt, kochanie;
- सादक sādaka (mfn.) wyczerpujący, męczący, niszczący;
- सोम soma (m.) nazwa świętej rośliny, z której wyciskany był rytualny sok;
- उलूक ulūka (m.) sowa;
- नगरी nagarī (f.) miasto;
- तुमुल tumula (mf(आ)n.) burzliwy, hałaśliwy;
- सुकुमार sukumāra (mf(ई)n) bardzo młody i delikatny;
- अराग arāga (mfn.) beznamiętny, chłodny, stonowany;
- तेन tena (ind.) w tym kierunku, tam;
- उदान udāna (m.) oddychanie ku górze;
- दिन dina (mn.) dzień;
- सेना senā (f) wojsko, mała armia;
- गमित gamita posłany, zmuszony do odejścia, zredukowany;
- ललित lalita (mfn.) zabawny, rozpustny, kochliwy, zmysłowy, lekkoduszny;
- गीत gīta (n.) śpiewanie, pieśń;
- विवेक viveka (m.) rozróżnianie;
- राक rāka (m.) słońce;
3.8.
• UWAGA! WYJĄTEK! •
रु
ru
रू
rū