Ptak
khaga (m.) खग - ptak / dosłownie poruszający się w przestworzach
pakṣi (m.) पक्षि - ptak
vayas (m.) वयस् - ptak / jakiekolwiek zwierzę ze skrzydłami
vihaga (m.) विहग - ptak / dosłownie przemierzający niebo, poruszający się po niebie
śakuni (m.) शकुनि ptak / szczególnie duży ptak

मम स्वप्ने अहं पक्षिः इव मम गृहस्य उपरि उड्डयन्ती आसम् ।
mama svapne ahaṃ pakṣiḥ iva mama gṛhasya upari uḍḍayantī āsam |
W moim śnie latałem jak ptak nad moim domem.
- kāka (m.) काक wrona,kruk,
- śuka (m.) शुक papuga
- kukkuṭa (m.) कुक्कुट kogut
- kapota (m.) कपोत gołąb
- śyena (m.) श्येन sokół
- tittiri (m.) तित्तिरि kuropatwa
(“Pień tej nazwy dźwiękonaśladowczej ten sam, co w bałtosłowiańskiej nazwie cietrzewia, np. rosyjskiej tietieriew i litewskiej tetervas” E. Słuszkiewicz) - pika (m.) पिक kukułka Cucculus Indicus
kokila (m.) कोकिल kukułka
cātaka (m.) चातक kukułka Cucculus melanoleucus - mayūra (m.) मयूर paw
kekin (m.) केकिन् paw (nazwa pochodzi od słowa kekā (f.) केका oznaczającego dźwięk/ zawodzenie pawia
śikhi (m.) शिखि paw (czubiasty)
barhin (m.) बर्हिन् paw
barha (n.) बर्ह pawie pióro
- cakora (m.) चकोर kuropatwa Perdix Rufa, w legendach to ptak żywiący się promieniami księżyca, gdy natrafi na zatrute pożywienie jego oczy stają się czerwone.
- cakrvāka (m.) चक्रवाक Anas Casarca, Taddorna Ferruginea kazarka rdzawa, rodzaj kaczki; ptaki te przedstawiane są w poezji sanskryckiej jako pary rozdzielone nocą, stojące na przeciwległych brzegach jezior lub rzek i tęsknie nawołujące się w ciemnościach.
- haṃsa (m.) हंस gęś, gąsior, łabędź, flaming lub inny wodny ptak, symbolizuje transformację, duszę. W Rgvedzie ptak ten opisany jest jako zdolny do wyseparowania Somy zmieszanej z wodą, w literaturze późniejszej oddziela mleko od wody; jest pojazdem Aśvinów, towarzyszem Saraswatī. Haṃsa to również określenie samoistnie wypowiadającej się dwusylabowej mantry, dźwięku oddechu - wdechu i wydechu.
- baka (m.) बक czapla / żuraw
वरमद्य कपोतः श्वो मयूरात् |
varamadya kapotaḥ śvo mayūrāt |
'lepszy dziś gołąb niż jutro paw'
(czyli 'lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu')

SOWA :
ulūka (m.) उलूक
ghūka (m.) घूक
kuśi (m.) कुशि
ālu (m.) आलु